For the senseis :
Thank you for every sincere smiles whenever you walked in the class.
I keep every advise you gave, deep inside.
I feel like I owe you big time.
For what is worth, I promise I will back every year to see what you are doing.
大変お世話になっておりまして、本当にありがとうございました。
先生のおかげで、一年中は結構楽しかった。
For the people down below :
Things we had were more than just awesome.
We had no clue about what we are gonna do to begin with, and I am grateful to grow with each and every one of you.
One may say it would take years to actually treasure ones as a family, but I know I don't need that much time to spend.
You know, I will go pray each night hoping that we will across each other's path in one fine, exciting future.
また会いましょうね! 皆の明るい未来を毎晩にお祈りしてます。お元気でね!
For okaasan and otousan :
Thank you for being at the door when I am home from school, work and all.
Thank you for sending me to the hospital in the first place, worrying what I might feel after. Thank you for the food that keep me feed during those hard days after scurry hospital experience.
Thank you for always handing me the spare keys whenever I locked my moron self out. Thank you for the time I thought no one will be there, but you guys were.
Thank you for keeping me in cage before 11pm, or wondering where I would be, if I wasn't home.
And most of all, thank you for letting me call you, mom and dad, and protect us like ones.
I also owe you guys a comeback. I will. I promise.
お母さん、お父さん。この一年にお世話になって頂いてありがとうございました。恐らく、病気のときに迷惑をかけてしまって済みませんでした。お母さんとお父さんの健康をお祈りします。私はきまってまた会館へ遊びに行きます。それじゃ、また会いにしましょう!
Thank you. I know my Japan would be quiet without each and every one of you.
No comments:
Post a Comment